HERANÇA VOCABULAR AFRICANA
São muitas as línguas e os dialetos falados no continente africano. Há estudos que apontam que são mais de dois mil. E o contingente enorme de homens e mulheres que de lá foram trazidos à força para o Brasil trouxe consigo esta riqueza, que resultou também na incorporação de centenas de palavras ao português que oficialmente é falado por aqui.
Antes de serem dados exemplos destes termos e seus significados, se deve destacar que um dos principais troncos linguísticos existentes por lá é o banto – isso na nossa grafia, pois na deles é bantu –, que abriga por volta de 680 destas línguas e dialetos citados. Mais do que isso, designa um grupo de povos e culturas da África Central, especialmente regiões que hoje compreendem Angola, Cabinda, Congo e Gabão. Quanto às línguas bantas, as mais importantes, devido ao número de falantes, são suaíli, zulu, ruanda-rundi e ndau-shona.
Interessante destacar que os povos bantu acreditam na existência de um criador único – são monoteístas –, em espíritos ancestrais e entidades que são associadas a locais e situações específicas. Este foi o pilar que, trazido pelos escravizados, resultou na formação aqui no Brasil das manifestações religiosas Umbanda, Reinado e Candomblé de Angola.
Feitas essas digressões, vamos para as palavras que herdamos. Das línguas quicongo, quimbundo e umbundo, por exemplo, vieram bagunça, moleque, dengo, cafuné, gangorra, cachimbo, fubá, macaco e quitanda, para citarmos algumas. Os povos jejes e nagôs, que falavam o fon e o iorubá, nos deixaram acarajé, gogó, jabá e muitos outros vocábulos. São tantas as expressões que se usa no cotidiano sem nos darmos conta de onde vieram que faltarão aqui centenas delas. Vamos a mais algumas: axé, bafafá, cachaça, dendê, fuxico, berimbau, quitute, cangaço, quiabo, corcunda, batucada, senzala e zabumba.
Se o samba pode ser considerado a mais brasileira das manifestações musicais, seu nome é totalmente africano. E outra preferência estética nacional também foi nominada com um termo daquele continente: não fossem os negros e bunda seria aqui apenas nádegas, como se fala em Portugal. Outras trocas seriam o cochilar pelo “dormitar” português, e o caçula – que vem de kasule, último filho – que viraria um complicado “benjamin”. Aliás, como Benjamin aqui é nome próprio, se em Lisboa um fosse assim batizado sendo também o último, seria ele chamado de “benjamin Benjamin”?
Outra curiosidade é quenga, que em quimbundo significa tacho, vasilha feita com a metade de um coco aberto e sem polpa. No Nordeste virou sinônimo de prostituta, numa alusão de não ter nada na cabeça quem escolhia tal profissão. Como se a maioria dessas meninas e mulheres tivesse mesmo outra opção. Vejamos outros exemplos: bamba é mestre, exímio. Assim, bambambã surgiu da duplicação da palavra, designando alguém ainda melhor, um “super bamba”. Banguela vem do nome de uma cidade litorânea de Angola, onde seus habitantes tinham o hábito de, no passado, serrar os dentes incisivos. E marimbondo é vespa.
É enorme a contribuição em termos que são ligados à família, à religião, suas músicas, brincadeiras e hábitos cotidianos. Muitos atribuem essa facilidade de assimilação ao jeito malemolente do seu falar, lento e cheio de ginga – essa também uma palavra africana para girar, bambolear. Sendo ou não correta a hipótese, temos muito a agradecer por isso ter acontecido. Então, mesmo tendo eu aqui sido insuficiente no número de exemplos que poderia dar, deixo um saravá (interjeição equivalente à salve!) e repito o termo já usado acima, o axé, como um desejo sincero de muita força e energia, o que deseja essa saudação.
06.11.2024

Você gosta de política, comportamento, música, esporte, cultura, literatura, cinema e outros temas importantes do momento? Se identifica com os meus textos? Se você acha que há conteúdo inspirador naquilo que escrevo, considere apoiar o que eu faço. Contribua por meio do PIX virtualidades.blog@gmail.com ou fazendo uso do formulário abaixo:
FORMULÁRIO PARA DOAÇÕES
Selecione sua opção, com a periodicidade (acima) e algum dos quatro botões de valores (abaixo). Depois, confirme no botão inferior, que assumirá a cor verde.
Faça uma doação mensal
Faça uma doação anual
Escolha um valor
Ou insira uma quantia personalizada
Agradecemos sua contribuição.
Agradecemos sua contribuição.
Agradecemos sua contribuição.
Faça uma doaçãoDoar mensalmenteDoar anualmenteO bônus de hoje é a música Herança Africana, com o grupo Afoxé Povo de Exu. Trata-se de uma celebração das raízes e da resistência dos povos afrodescendentes. A letra destaca a origem e menciona o dialeto yorubá e a figura da “mãe negra”. Também refere a Guiné e o Senegal, com a “mistura de raças” apontando a diversidade étnica resultante de diferentes culturas africanas se encontrando no Brasil.